ترجمه و متن اصلی در ادامه مطلب
ترجمه↓
صد ها مسیرِ همیشه بدون راه حل
من رو کاملا گیج میگنن
احساسات بقیه رو با تکون دادن سرم میخونم
به خاطر ترس از خجالت زده شدن اگر راه اشتباه روبرم
یه جورایی، موسیقی دخالت کردن توی راهم رو شروع کرد
و من رو کنترل کرد
یه راه جدید انتخاب کردم و کاری که خواستم رو کردم
وقتی شکست خوردم، دوباره بلند شدم
برای اونهایی که فکر میکنن من تسلیم شدم، زبونم رو بیرون میارم
بدون دونستن اینکه جزیره ی گنج کجاست
توی دریای باز موقع سفر دریایی طولانی صخره های زیادی هست
رویام رو با یه قطب نما پیدا میکنم
بدون مقایسه با بقیه، دارم به رویام نزدیکتر میشم
وقتی ازم میپرسن میخوام کجا برم
جوابی ندارم
قایقرونی بی هدف
باید سرگردون بودن رو تموم کنم
وقتی سوزن مشکوک قطب نمام
میچرخه و میچرخه
چه برخالفش باشه
بازم بقیه از حس جهت گیریش پیروی میکنن
وقتی بقیه دنبالش میکنن، من نمیکنم
حتی اگر بقیه دلقک صدام کنن
حتی لگر قطب نمام برای اونها شکسته به نظر بیاد
من به خواست خودم حرکت میکنم جک اسپاروی واقعیت (جک اسپارو یکی از شخصیتای دزدان دریایی کارائیبه)
این نقطه جایی که من شناورم
رو هیچ کس توی سفر دریایی ندیده
تو دریای عمیق و تاریک
من میترسیدم چون این اولین بار بود
وقتی بقیه دور میشن
ما قراره بر خلاف جریان حرکت کنیم
قایقرون ها توی دریا سرگردونن
امیدوارن کاپیتان باشن
موزیک دریاست
حتی اگر بقیه ازم فاصله بگیرن هم تنها نیستم
تا وقتی که با قلبم بمونم
به قطب نمای شکسته هم تکیه میکنم
توی شب تاریک زیر ماه شناورم
ستاره ها و ماه قراره بهم نشون بدن
قایقرونی من به سمت کجا داره میره؟
من به جای علامت تعجب به علامت سوال اعتماد ندارم؟
خودت رو جمع و جور کن تسلیم نشو
جایی که به سمتش میری درسته
هرچیزی که هست، به انتخابت اعتماد کن و فقط دنبالش بکنم
میتونی انجامش بدی، من بهت باور دارم و تا ابد بهت اعتماد دارم
حتی اگر جریان بی پایان من رو فرا بگیره
توقف نمیکنم و به مسیرم ادامه میدم
حتی اگر بتونن تکونم بدن، هیچ وقت شکست نمیخورم
به نگاه کردن به اسمون ادامه میدم
بالای اسمون رویا میبینم
بدون درجه، باد رو راحت دنبال کن
بهمون اعتماد کن و برو توی ابرها، فقط باید پرواز کرد
قایقرونی در سراسر دنیا، این زمان ماعه
استری کیدز ۹ یا هیچ
ما قراره از خط پایان رد بشیم
وقتی که کل چیزهایی که میبینیم هدف هامونه، وقت توقف نیست
به عقب بر نمیگردیم، به جلو میریم، از نور بالا میریم
این نقطه جایی که من شناورم
رو هیچ کس توی سفر دریایی ندیده
تو دریای عمیق و تاریک
من میترسیدم چون این اولین بار بود
وقتی بقیه دور میشن
ما قراره بر خلاف جریان حرکت کنیم
قایقرون ها توی دریا سرگردونن
امیدوارن کاپیتان باشن
موزیک دریاست
حتی اگر بقیه ازم فاصله بگیرن هم تنها نیستم
تا وقتی که با قلبم بمونم
به قطب نمای شکسته هم تکیه میکنم
معمولا تنها راه میرم
دریای خالی و شن
دنبال مسیر، جایی برای رفتن نیست انگار
نمیتونم چیزی ببینم
یک سال گذشته و الان حقیقت داره
من رو کاپیتان صدا کن، الان برای خدمه ام انجامش میدم
سال 2018 وقتیه که من شروع کردم
تیم ارزشمندم قطب نمای منه
حتی اگر بقیه ی کشتی ها مشغول حرکتن
فقط با قطب نمای توی دستم
توی این اقیانوس وسیع بی پایان
اروم دارم به هدف نزدیک میشم
چیزهای زیادی هست که میتونم ببینم
فقط اینجا، پشیمون نشو
اره، اگر فقط تحمل کنم
میتونم هرچیزی که رویاش رو داشتم رو ببینم
وقتی بقیه دور میشن
ما قراره بر خلاف جریان حرکت کنیم
قایقرون ها توی دریا سرگردونن
امیدوارن کاپیتان باشن
موزیک دریاست
حتی اگر بقیه ازم فاصله بگیرن هم تنها نیستم
تا وقتی که با قلبم بمونم
به قطب نمای شکسته هم تکیه میکنم
متن اصلی↓
몇백 갈래로 나눠진 길은 항상 답 없이
무한적인 범위로 날 당황시켜 놓지
남들과 달라질까 갸우뚱거리며 눈치 봐
혹여 내 길이 틀리면 괜히 얼굴 붉힐까
언제부터 음악은 내 길에 개입해 날 맘대로 움직여
또 갈 길을 정하고 행동도 다 제 맘대로
하다 실패하면 다시 일어났지
나 포기한 줄 알았던 사람들에게 혀 내밀고 메롱
보물섬이 어딘지도 모른 채
긴 항해에 많은 암초 망망대해 (yeah)
나침반 하나로 내 꿈을 찾아
남과 비교하지 않고 꿈에 다가가
넌 어딜 향해 갈래 주변이 물음 답을 몰라
목적 없는 항해 이젠 그만 헤매야 해
자신의 나침반은 반신반의 바늘이 마구 돌아갈 때
억지로든 아니든 간에 다른 이의 방향감에 따라가네
남들이 다 따라갈 때 난 안 갈래
딴따라라 한다 해도 나의 나침반이
그들 눈에 고장 나 보여도
내 의지대로 움직이네 현실판 잭 스패로우
내가 떠 있는 이곳은
그 누구도 항해한 적이 없었대
깊고 어두운 바다 위
처음이라서 두려웠지만
다 떠내려갈 때, 우린 거슬러 갈래
바다 위 떠도는 선원, 선장이 되는 게 소원
음악이란 바다, 남들이 외면해도 외롭지 않아
As long as I stay with my heart
고장 난 나침반을 의지해 가, yeah
어두운 밤 달 밑에 떠 있는 나
저 별과 달이 보여 주려나?
나의 항론 대체 어딜 향하나?
물음표 대신 느낌표의 확신이 없나
정신 차려, 포기 말아
네가 향하는 곳 그래 맞아
그것이 뭔들 네 선택을 믿고 그냥 따라
해낼 거야 널 믿어 and trust you forever
Yah, 하늘 위로 계속 쳐다봐 (쳐다봐)
I be dreaming high up in the sky
방향 없이 마음 편히 바람 따라가 (hey)
우릴 믿고 구름 속을 just gotta fly (yeah)
Sail across the world, this is our time
Stray Kids, Stay or none, we're gonna cross the finish line
No stopping time when all we see are goals in our sights
No turning back, push forward, rise above the light
내가 떠 있는 이곳은
그 누구도 항해한 적이 없었대
깊고 어두운 바다 위
처음이라서 두려웠지만
다 떠내려갈 때, 우린 거슬러 갈래
바다 위 떠도는 선원, 선장이 되는 게 소원
음악이란 바다, 남들이 외면해도 외롭지 않아
As long as I stay with my heart
고장 난 나침반을 의지해 가, yeah
Ayy, 나 혼자 걸어 다닐 때가 많아 (많아)
텅 비어있는 바다랑 사막 (사막)
Looking for a road, got no place to go like
난 아무것도 보이지 않아 (ayy)
Hey, it's been a year and it's true now
Call me captain, I'll do it for my crew now
2018, 그때가 시작
내겐 소중한 내 팀은 내 나침반
딴 배들이 바삐 움직여도
손에 놓여진 나침반 하나로
끝없이 펼쳐진 넓은 이 바닷속에
천천히 조금씩 목표를 향해가, yeah
오직 여기서만
볼 수 있는 게 많아 후회하지 마
그래 버텨야만
꿈꾸던 것들 다 볼 수 있어, ayy-oh
다 떠내려갈 때, 우린 거슬러 갈래
바다 위 떠도는 선원, 선장이 되는 게 소원
음악이란 바다, 남들이 외면해도 외롭지 않아
As long as I stay with my heart
고장 난 나침반을 의지해 가, yeah