ترجمه و متن اصلی در ادامه مطلب

 

ترجمه↓
رویاهای شبانه ی نیمه ی تابستون
من به شب های تابستون اعتیاد دارم
من توی تاریکی میلرزم و میدوعم
شب تابستون ، ما کشتی میرونیم
بالاتر بالاترما رویا پردازی میکنیم
وقتی تو میای اینجا، توی خیابون، ماشین خیالی ، یه خونه بزرگ
به نظر میاد حتی عطرشم تغییر کرده
تو مثل یه رویا به ما ملحق شدی
بیاین یکم خوش بگذرونیم، خوش بگذرونیم
دخترای بالاشهری لبخند میزنن
چراغا سوسو میزنن
اروم منو دعوت کن
آسمون آبی ، چشم انداز رودخونه
حس میکنم میتونم لمسش کنم
توی رویا،رویا، من میرونم
سرگیجه دو دو دو دو دو دو
سمت بالا توی رویا یح
بزار پرواز کنم
اینجا رویاهات رو ترک کن
دوباره دو دو دو دو دو دو دو
واضح تصور کن
عی رویاها واقعی میشن
من مطمعنم تو برام صبر میکنی
رویاهای شبانه ی نیمه ی تابستون (شب تابستونی، شب تابستونی)
رویاهای من (شب تابستونی)
رویاهای شبانه ی نیمه ی تابستون (شب تابستونی، شب تابستونی)
رویاهای من (شب تابستونی)
رویاهای شبانه ی نیمه ی تابستون
مثل اینکه من توی تلویزیونم ، همه چیزخیلی خیالیه
همه ریلکسن و لبخند میزنن (خنده ها)
من فقط به همه چیز حسودی میکنم (حسودی)
این ناجوره، ولی من یکی ام
من حس میکنم یه جا پیدا کردم تا باشم
ها ها ها ها
زیر چراغای پشت بوم
درخشش لیوانای شامپاین
درمیان مرزهای محو شده
توی این چشم انداز شیرین
این مثل یه مخلوطه
توی رویا، رویا، من میرونم
سرگیجه، دو دو دو دو دو دو
سمت بالا توی رویا یح
بزار پرواز کنم
اینجا رویاهات رو ترک کن
دوباره دو دو دو دو دو دو
واضح تصور کن
عی رویاها واقعی میشن
من مطمعنم تو برام صبر میکنی
رویاهای شبانه ی نیمه ی تابستون (شب تابستونی،شب تابستونی)
رویاهای من (شب تابستونی)
رویاهای شبانه ی نیمه ی تابستون (شب تابستونی،شب تابستونی)
رویاهای من (شب تابستونی)
رویاهای شبانه ی نیمه ی تابستون
من میترسم این ممکنه ناپدید بشه
من میترسم این ممکنه ناپدید بشه
من میترسم این ممکنه ناپدید بشه
شاید، شاید
من میترسم این ممکنه ناپدید بشه
خیلی دور دو دو دو دو دو دو
سمت بالا توی رویا
به عقب نگاه کن یح
سعی کن رویا پردازی کنی، از این رویا قرار نیس بیدار بشی
دوباره دو دو دو دو دو دو
واضح تصور کن
عی رویاها واقعی میشن
من مطمعنم تو برام صبر میکنی
رویاهای شبانه ی نیمه ی تابستون (شب تابستونی، شب تابستونی)
رویاهای من (شب تابستونی)
رویاهای شبانه ی نیمه ی تابستون (شب تابستونی، شب تابستونی)
رویاهای من (شب تابستونی)
رویاهای شبانه ی نیمه ی تابستون


متن اصلی↓
한여름 밤의 dream (addicted to the summer nights)
어둠 속을 미끄러져 달려가고 있어
여름밤, we riding aboard (up)
더 위로, 더 위로, we dream on
이곳에 오면, 거리 위로 fancy car, a big house
향기조차 달라진 듯해
꿈결처럼 우릴 반기네, let's have some fun, some fun
Uptown girls are smiling, 일렁이는 불빛
부드럽게 나를 초대하지
하늘빛의 river view, 닿을 것만 같은 걸
꿈의 꿈으로 난 ride
아찔한, du-du-du-du-du-du-du, upper side dreamin', yeah
날아오르게 해, 꿈을 이곳에 두고 가라 해
다시 du-du-du-du-du-du-du, 상상해 clearly, ayy
꿈은 현실이 돼 (ayy), 나를 기다려 줄 게 분명해
한여름 밤의 dream (summer night, summer night)
My dream (summer night)
한여름 밤의 dream (summer night, summer night)
My dream (summer night)
한여름 밤의 dream
TV에 들어온 듯, everything's so fancy
모든 사람들 여유로운 표정 웃어, 웃어
그저 모든 게 부러워, 부러워
어색하지만 난 왠지
있어야 할 곳을 찾은 것 같아
Ha, ha, ha, ha-ah
Rooftop 불빛 아래, 경쾌한 champagne glass
몽롱해져 가는 경계 속에
달콤한 이 풍경에 섞인 것만 같은걸
꿈의 꿈으로 난 ride
아찔한, du-du-du-du-du-du-du, upper side dreamin', yeah
날아오르게 해, 꿈을 이곳에 두고 가라 해
다시 du-du-du-du-du-du-du, 상상해 clearly, ayy
꿈은 현실이 돼 (ayy), 나를 기다려 줄 게 분명해
한여름 밤의 dream (summer night, summer night)
My dream (summer night)
한여름 밤의 dream (summer night, summer night)
My dream (summer night)
한여름 밤의 dream
혹시나 사라질까 봐
혹시나 사라질까 봐
혹시나 사라질까 봐
혹시나, 혹시나, 혹시나 사라질까 봐
아득한, du-du-du-du-du-du-du, upper side dreamin', yeah
자꾸 뒤돌아봐 (yeah), 깨지 않는 그 꿈을 꾸려 해
다시 du-du-du-du-du-du-du, 상상해 clearly, ayy
꿈은 현실이 돼 (ayy), 나를 기다려 줄 게 분명해
한여름 밤의 dream (summer night, summer night)
My dream (summer night)
한여름 밤의 dream (summer night, summer night)
My dream (summer night)
한여름 밤의 dream