ترجمه و متن اصلی در ادامه مطلب


ترجمه↓
"روی خط راه برو"
از این خط متنفرم
من فهمیدم
ما باهم میدوییدیم
من میکروفون رو رد میکنم
میکروفون رو رد میکنم
تو هنوز موندی؟
موندی؟ موندی؟
من تلاش کرده بودم ، تلاش کرده بودم
خودتو جمع کن
برچسب رام شده و گرفته شده بهم زدن
همه صدا های گرفته
گذشته رو بکش ، فقط گمشو
فقط گمشو ، تو قضاوت میکنی که کی مناسبه؟
از قفست میرم بیرون
بیشتر از این گول نمیخورم
من الان فهمیدم
میکروفونو بهم بده ، این روز اوله
میخوام رو پاهای خودم وایسم
دیگه همه چی بی معنیه
صدای واقعیمو نشون میدم
و ایندمونو میکشم
باهم داد میزنیم
اون لحظه، اون لحظه توی اینده فوق العادمون
باهم داد میزنیم
من و تو ، من و تو به ما تبدیل میشیم
دستاتو بیار بالا
اگر میخوای حرف بزنی دستاتو بیار بالا
بیا ، بیا
اونو بیار ، اونو بیار
من میکروفون رو رد میکنم ، میکروفون رو رد میکنم ، میکروفون رو رد میکنم
وزنتو بنداز روم
چون ما قانون شکنیم
بیا ، بیا
اونو بیار ، اونو بیار
من میکروفون رو رد میکنم ، میکروفون رو رد میکنم ، میکروفون رو رد میکنم
دستاتو بیار بالا
"روی خط راه برو"
از این خط متنفرم
من فهمیدم
ما باهم میدوییدیم
من میکروفون رو رد میکنم
میکروفون رو رد میکنم
تو هنوز موندی؟
موندی؟ موندی؟
برای برنده شدن روزهایی که بالاخره میان اراده دارم
منو ببین ، دلیلی برای تسلیم شدن نیست
برای همه مخالفتات ممنونم
تو کمک کردی اسطوره درونمو داشته باشم
"چی گفتی؟"
جوابای من همیشه واقعیه
میخوام رو پاهای خودم وایسم
دیگه همه چی بی معنیه
صدای واقعیمو نشون میدم
و ایندمونو میکشم
باهم داد میزنیم
اون لحظه، اون لحظه توی اینده فوق العادمون
باهم داد میزنیم
من و تو ، من و تو به ما تبدیل میشیم
دستاتو بیار بالا
اگر میخوای حرف بزنی دستاتو بیار بالا
بیا ، بیا
اونو بیار ، اونو بیار
من میکروفون رو رد میکنم ، میکروفون رو رد میکنم ، میکروفون رو رد میکنم
وزنتو بنداز روم
چون ما قانون شکنیم
بیا ، بیا
اونو بیار ، اونو بیار
من میکروفون رو رد میکنم ، میکروفون رو رد میکنم ، میکروفون رو رد میکنم
دستاتو بیار بالا
"روی خط راه برو"
از این خط متنفرم
من فهمیدم
ما باهم میدوییدیم
من میکروفون رو رد میکنم
من میکروفون رو رد میکنم
تو هنوز موندی؟
موندی؟ موندی؟

متن اصلی↓
“Walk the line”
I hate that line
난 깨달았어
함께 달렸어
I’ll pass the mic,
pass the mic
You stay still?
You stay? You stay?
I got pushed, pushed
떠밀려 왔어
꼬리표는 Given & Tamed
온통 수동태
Kill the past, 그냥 꺼져
그냥 꺼져, 자격을 논해?
나는 없어, 네 가두리속엔, nah
바보짓은 관두겠어
이제서야 알게됐어
Give me that MIC, 이건 DAY ONE
나의 발로 서길 원해
아닌건 의미없어
진짜 내 목소리를 꺼내
우리의 미래를 그려내
함께 외쳐
먼 훗날 먼 훗날이 완료될 그 순간
함께 외쳐
너와 나, 너와 나는 우리가 된거야
다들 손을 들어 (Oh oh oh)
할 말 있음 들어 (Oh oh oh)
Come on, Come on
드루와, 드루와
I’ll pass the mic,
pass the mic, pass the mic oh oh oh
너를 내게 실어 (Oh oh oh)
Cuz we are rule breaker (Oh oh oh)
Come on, Come on
덤벼, 덤벼
I’ll pass the mic,
pass the mic, pass the mic oh oh oh
다들 손을 들어
“Walk the line”
I hate that line
난 깨달았어
함께 달렸어
I’ll pass the mic,
pass the mic
You stay still?
You stay? You stay?
Will to win 결국엔 오고말 days
Look at me 포기할 리가 없지
오히려 thanks, 지적질
넌 도와줬지 나의 myth
“What did you say?”
질문에 대답은 언제나 “REAL”
나의 발로 서길 원해
아닌건 의미없어
진짜 내 목소리를 꺼내
우리의 미래를 그려내
함께 외쳐
먼 훗날 먼 훗날이 완료될 그 순간
함께 외쳐
너와 나, 너와 나는 우리가 된거야
다들 손을 들어 (Oh oh oh)
할 말 있음 들어 (Oh oh oh)
Come on, Come on
드루와, 드루와
I’ll pass the mic,
pass the mic, pass the mic oh oh oh
너를 내게 실어 (Oh oh oh)
Cuz we are rule breaker (Oh oh oh)
Come on, Come on
덤벼, 덤벼
I’ll pass the mic,
pass the mic, pass the mic oh oh oh
다들 손을 들어
“Walk the line”
I hate that line
난 깨달았어
함께 달렸어
I’ll pass the mic,
pass the mic
You stay still?
You stay? You stay?