ترجمه و متن اصلی در ادامه مطلب 

ترجمه↓
حریم شخصی نیست
اینجا حریم شخصی نیست
حریم شخصی نیست
این مثل کوید عه
راز هارو سریع میفهمن
همیشه باهمیم و همه چیو بهم میدیم
سخته که نگران همه چی باشی، درسته؟
جورابام همش ناپدید میشن، درسته؟
جعبه ی اسنکام همش خالی میشه، درسته؟
چیزهایی که قبلا میتونست منو اذیت کنه، دیگه اذیتم نمیکنه
آلارم به جای نور گرم خورشید بهم خوشامد میگه
4 تا موبایل یه دفعه
ویکی ویکی ویکی
الان یه لحظه وقت برای خسته شدن میخوام
کار آموز لعنتی
ما حریم شخصی نداریم
هفت تا دوست توی یه اتاق، این جا خیلی داغه
مثل یه ماشین لباسشویی توهم چپیدیم
ساکت شو اگه نمیدونی چه خبره
فضای شخصیم، مخفی نگهش دار
شلختگی بی پایان توی اتاق نشیمن دوسش ندارم
لطفا، امشب فقط ساکت نگهش دارین
چون ما واقعا هیچ حریم شخصی ای نداریم
فضای شخصیم، مخفی نگهش دار
شلختگی بی پایان توی اتاق نشیمن دوسش ندارم
لطفا، امشب فقط ساکت نگهش دارین
چون ما واقعا هیچ حریم شخصی ای نداریم
توی خونمون راه برو، یه مدتیه
نمیتونم کمک کنم فقط آه میکشم
برای شلوغی در رو باز کن
و روی کفش یه نفر وایسا
همه توی یه اتاق میخوابن
هیچ وقتی برای فکر کردن نیست
باید همه ی وسیله هامو تقسیم کنم
دلم برای وقتی که حریم شخصی داشتم تنگ شده
ششش،دور و بر رو نگاه کن
توی این خونه باید یه دوربین مدار بسته باشه
بخاری رو خاموش کن، اتاق هنوز خیلی داغه
یه اتاق برای استراحت هفت نفر، ولی من نمیتونم بخوابم
نگام کن
فضای شخصی توی این خونه نیست، من آزاد نیستم
تفریح فقط یرای یه شب، به هرحال برای تو ام حریم شخصی نیست
بدون دروغ، برای توهم حریم شخصی نیست
چراغو‌ روشن کن
کار آموز لعنتی
ما حریم شخصی نداریم
هفت تا دوست توی یه اتاق، این جا خیلی داغه
مثل یه ماشین لباسشویی توهم چپیدیم
ساکت شو اگه نمیدونی چه خبره
فضای شخصیم، مخفی نگهش دار
شلختگی بی پایان توی اتاق نشیمن دوسش ندارم
لطفا، امشب فقط ساکت نگهش دارین
چون ما واقعا هیچ حریم شخصی ای نداریم
فضای شخصیم، مخفی نگهش دار
شلختگی بی پایان توی اتاق نشیمن دوسش ندارم
لطفا، امشب فقط ساکت نگهش دارین
چون ما واقعا هیچ حریم شخصی ای نداریم
متن اصلی↓
Ain't no privacy
There ain't no privacy
Ain't no privacy
It's like COVID
빠르게 spread 되는 비밀
항상 붙어있는 우린, 모든 걸 공유
일일이 신경 쓰기 힘들지 right?
내 양말 자꾸 사라지지 right?
내 간식통 자꾸 비지 right?
예전엔 불편했던 일이 이젠 아무렇지 않지
아침엔 따스한 햇빛 대신에 날 반겨 알람 소리
4개 정도에 폰이 한 번에
Weki weki weki
이젠 필요해 심심할 틈이
Damn trainee
We don't have privacy
7명 섞여 한방에 여긴 너무 hot 더워
배탈이 나버린 저 세탁기처럼 우린 엉켰어
넌 모름 말 말어
My 개인 공간 keep it private
(Ain’t nothing)
거실은 늘 시끄러워 I don’t like it
(Ain’t nothing)
제발 오늘 밤 just keep it quiet
(Privacy)
Cuz we don’t really have no priva-cy
(Privacy)
My 개인 공간 keep it private
(Ain’t nothing)
거실은 늘 시끄러워 I don’t like it
(Ain’t nothing)
제발 오늘 밤 just keep it quiet
(Privacy)
Cuz we don’t really have no priva-cy
(Privacy)
Walk in 숙소는 오랜만
한숨부터 나오지
문 열면 a mess
난 누군가의 신발을 밟았지
다들 한 방에서 자
할 수 없어 time to think
내 모든 걸 나눠야 해
I miss when I had privacy
Shhh 조심해 look around
이 집에 CCTV 있나 봐
너무 더워 보일러 꺼도 우리의 방
7명이서 rest 하는 방 but 잠이 안 와
Watch me
개인 공간이 없는 house I ain’t free
하룻밤만 놀러와 너도 없어질 privacy
No lie 너도 없어질 privacy
Turn it up, wow
Damn trainee
We don't have privacy
7명 섞여 한방에 여긴 너무 hot 더워
배탈이 나버린 저 세탁기처럼 우린 엉켰어
넌 모름 말 말어
My 개인 공간 keep it private
(Ain’t nothing)
거실은 늘 시끄러워 I don’t like it
(Ain’t nothing)
제발 오늘 밤 just keep it quiet
(Privacy)
Cuz we don’t really have no priva-cy
(Privacy)
My 개인 공간 keep it private
(Ain’t nothing)
거실은 늘 시끄러워 I don’t like it
(Ain’t nothing)
제발 오늘 밤 just keep it quiet
(Privacy)
Cuz we don’t really have no priva-cy
(Privacy)